Po przyjeździe do Frankfurtu masz dużo do zrobienia. Na przykład: zameldowanie w mieście lub ubieganie się o różne dokumenty.
Tutaj znajdziesz informacje na ten temat:
Właśnie przeprowadziłeś(-aś) się do Frankfurtu nad Menem?
Zamelduj się osobiście w Urzędzie Spraw Obywatelskich (Bürgeramt) w ciągu dwóch tygodni. W tym celu potrzebujesz:
- adres, pod którym można się z Tobą skontaktować
- potwierdzenie od właściciela mieszkania lub osoby, u której mieszkasz. Jest to tzw. potwierdzenie od wynajmującego (Wohnungsgeberbestätigung).
- Twój dokument tożsamości (paszport lub dowód osobisty)
Adresy i godziny otwarcia wszystkich Bürgerämter (Urząd Spraw Obywatelskich) w Twojej okolicy znajdziesz tutaj
www.frankfurt.de/buergeraemter
Możesz pobrać formularze i umówić się na wizytę online:
www.frankfurt.de/buergeraemter/terminservice
Więcej informacji na temat zameldowania, wymeldowania lub zmiany zameldowania znajdziesz tutaj:
www.frankfurt.de/abmeldungen-ummeldungen-anmeldungen
Nie jesteś z UE?
Jeśli nie pochodzisz z UE, musisz zarejestrować się w Ausländerbehörde (Urząd Rejestracji Cudzoziemców). Urząd Rejestracji Cudzoziemców zajmuje się wszystkim, co ma związek z pobytem.
Adres i godziny otwarcia znajdziesz tutaj:
www.frankfurt.de/auslaenderbehoerde
Możesz pobrać formularze, np. w celu złożenia wniosku lub przedłużenia pobytu:
www.frankfurt.de/auslaenderbehoerde/formulare
Nie musisz iść osobiście do Urzędu Rejestracji Cudzoziemców, aby uzyskać informacje. Więcej powiązanych informacji znajduje się w sekcji „Kontaktinformationen Ausländerbehörde” (Dane kontaktowe Urzędu Rejestracji Cudzoziemców) w języku arabskim, niemieckim, angielskim, francuskim i tureckim:
www.frankfurt.de/auslaenderbehoerde/kontaktinformationen
Urząd Rejestracji Cudzoziemców odpowiada na wiele pytań online. Tutaj możesz przeczytać odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania w języku arabskim, bośniackim, chińskim, niemieckim, angielskim, hindi, serbskim, hiszpańskim, tureckim:
www.frankfurt.de/auslaenderbehoerde/faq
Potrzebujesz pomocy w kontakcie z urzędem?
Niektóre pisma trudno zrozumieć. A czasami nie wiadomo, jak wypełnić wniosek. Jest kilka poradni, które mogą pomóc w takich przypadkach:
- Allgemeine Sozialberatung des Internationalen Familienzentrums e. V. (Ogólna Poradnia Socjalna Międzynarodowego Centrum Rodziny) w języku bośniackim, niemieckim, chorwackim, polskim, serbskim i tureckim:
www.ifz-ev.de/migrationsberatung- Poradnia socjalna Caritas:
www.caritas-frankfurt.de/sozialberatung- Lese- und Schreibservice der ASB Lehrerkooperative (Pomoc w zakresie czytania i pisania kooperatywy nauczycielskiej ASB):
www.lehrerkooperative.de/lese-schreibservice- Wolontariusze-przewodniki po instytucjach publicznych w zachodniej części Frankfurtu z inicjatywy Christen helfen:
www.stiftung-christenhelfen.de/behoerdenlotsen- Migrationsberatungsstellen für Erwachsene (poradnie migracyjne dla dorosłych) w wieku powyżej 27 lat udzielają porad w języku amharskim, arabskim, bośniackim, dari, angielskim, francuskim, greckim, hindi, włoskim, chorwackim, kurdyjskim, macedońskim, paszto, perskim, polskim, rumuńskim, rosyjskim, serbskim, hiszpańskim, tigrinia, tureckim i urdu.
www.amka.de/flyer-willkommen- Jugendmigrationsdienste (służby migracyjne ds. młodzieży) dla osób w wieku od 12 do 27 lat udzielają porad w języku arabskim, dari, angielskim, estońskim, francuskim, włoskim, paszto, perskim, rosyjskim, hiszpańskim i tureckim.
www.amka.de/flyer-willkommen
Masz problemy lub pytania dotyczące pobytu?
Tutaj możesz uzyskać pierwszą ocenę prawną – to nic nie kosztuje:
- Goethe Uni Law Clinic w języku albańskim, amharskim/tigrinia, arabskim, bułgarskim, chińskim, niemieckim, angielskim, perskim/dari, francuskim, kurdyjskim, rosyjskim, somalijskim, hiszpańskim, tureckim:
www.jura.uni-frankfurt.de/beratungsangebot- Frankfurter Rechtshilfekomitee für Ausländer e. V. (komitet pomocy prawnej dla cudzoziemców):
www.rechtshilfekomitee.de/flyer.pdf- Verband binationaler Familien und Partnerschaften e. V. (Stowarzyszenie Dwunarodowych Rodzin i Związków Partnerskich):
www.verband-binationaler.de/infos-fuer-ratsuchende- Poradnia dla osób uchodźczych „Der Laden”:
www.der-laden-frankfurt.de
Potrzebujesz pomocy w toczącym się postępowaniu w sprawie udzielenia azylu?
Mieszkasz we wspólnym mieszkaniu? Skontaktuj się z odpowiednimi pracownikami socjalnymi. Pomoc znajdziesz także tutaj:
- Doradztwo dotyczące azylu (Amnesty International) w języku arabskim, niemieckim, angielskim, farsi/dari, francuskim, kurdyjskim, rosyjskim, tureckim:
www.amnesty-frankfurt.de/flyer_asylum.pdf- Pro Asyl udziela porad w indywidualnych przypadkach:
www.proasyl.de/asylberatung/- Besonderer Dienst 4 des Jugend- und Sozialamts (działalność specjalna 4 biura ds. młodzieży i opieki społecznej) miasta Frankfurt nad Menem:
www.frankfurt.de/fluechtlinge-und-auswaertige
Masz pytania? AmkA.Info służy pomocą
Zachęcamy do zadawania pytań! Centrum doradcze: AmkA.Info:
Telefon: 069 – 21 24 15 15
Lub napisz do nas e-mail: amka.info@stadt-frankfurt.de
Masz pytania?
115 to numer telefonu do organów administracji publicznej. Zadzwoń, jeśli masz pytania dotyczące urzędów miejskich: (069) 115
Wskazówki
Przeczytaj wskazówki dotyczące przyjazdu do Niemiec.
www.amka.de/wegweiser/tipps
Powrót do wyboru tematów.